sábado, 5 de diciembre de 2009
FICHA 128: 1ª y 2ª DECLINACION, RESTOS.
tema: declinación
nivel: básico
Esta ficha tiene una intención simplemente completista. Veremos algunas palabras de la 1ª y 2ª declinación con algunas características especiales, pero que se dan en una cantidad muy limitada.
1. palabras contractas.
Son las que tienen nominativo en -ᾶ, -ῆ, ᾶς, -ῆς, -οῦς y -οῦν en vez de los conocidos –α, -η, -ης, -ας, -ος, y –ον.
En la primera declinación no supone ningún cambio al oido, sólo que son agudas.
ἡ συκῆ - higuera
N. ἡ συκῆ / αἱ συκαῖ
A. τὴν συκῆν / τὰς συκᾶς
G. τῆς συκῆς / τῶν συκῶν
D. τῇ συκῇ / ταῖς συκαῖς
ἡ μνᾶ - mina (moneda)
N. ἡ μνᾶ / αἱ μναῖ
A. τὴν μνᾶν / τὰς μνᾶς
G. τῆς μνᾶς / τῶς μνῶν
D. τῇ μνᾷ / ταῖς μναῖς
lo mismo con los masculinos de esta declinación:
ὁ Ἑρμῆς – Hermes (el plural se refiere a las estatuas del dios)
N. ὁ Ἑρμῆς / οἱ Ἑρμαῖ
A. τὸν Ἑρμῆν / τοὺς Ἑρμᾶς
G. τοῦ Ἑρμοῦ / τῶν Ἑρμῶν
D. τῷ Ἑρμῇ / τοῖς Ἑρμαῖς
ὁ Βορρᾶς – Bóreas
N. ὁ Βορρᾶς
A. τὸν Βορρᾶν
G. τοῦ Βορροῦ
D. τῷ Βορρᾷ
En la segunda declinación sólo tienes que cambiar en las ya conocidas desinencias la o por u (ου)
-ος>-οῦς
-ον>-οῦν
y el resto de las formas iguales. Recuerda que todas las desinencias llevan acento circunflejo.
ὁ νοῦς – la mente
N. ὁ νοῦς / οἱ νοῖ
A. τὸν νοῦν / τοὺς νοῦς
G. τοῦ νοῦ / τῶν νῶν
D. τῷ νῷ / τοῖς νοῖς
τὸ κανοῦν – el cesto
N. τὸ κανοῦν / τὰ κανᾶ
A. τὸ κανοῦν / τὰ κανᾶ
G. τοῦ κανοῦ / τῶν κανῶν
D. τῷ κανῷ / τοῖς κανοῖς
otros ejemplos:
ἡ γῆ - la tierra
ἡ Ἀθηνᾶ - Atenea
ἡ γαλῆ - comadreja
ὁ ροῦς – la corriente
ὁ αδελφιδοῦς - el sobrinο
ὁ Ἀπελλῆς - Apeles
τὸ ὀστοῦν – el hueso
ὁ πλοῦς – la navegación
existen también unos pocos adjetivos contractos como
χρυσοῦς -ῆ -οῦν – de oro
ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν – de plata
χαλκοῦς-ῆ -οῦν – de bronce
σιδηροῦς -ᾶ -οῦν – de hierro
2. Declinación ática.
Esta es otra rareza que consiste en imaginar que estás declinando una palabra como ὁ λόγος pero cambiando la vocal de la desinencia (ο, ου, ω) por ω:
-ος > ως
-ον > ων
-ου > ω
-ῳ > ῳ
-οι > ῳ
-ους > ως
-ων > ων
-οις > ῳς
Fíjate que las normas de escritura del griego no nos dejan poner ωι, ωις, pero puedes pronunciar la iota si te ayuda a reconocer los casos.
ὁ λαγώς – la liebre
N. ὁ λαγώς / οἱ λαγῴ
A. τὸν λαγών / τοὺς λαγώς
G. τοῦ λαγώ / τῶν λαγών
D. τῷ λαγῴ / τοῖς λαγῴς
A diferencia de todos los casos anteriores, estas palabras no llevan nunca acento circunflejo (ni siquiera en el genetivo y dativo plural, lo que es muy raro).
ejemplos:
ὁ λεώς – el pueblo
ὁ νεώς – el templo
ὁ Ἄθως – el (monte) Atos
ὁ Μίνως – Minos (rey de Creta)
ὁ Μενέλεως - Menelao
ἡ Κέως – (la isla de) Ceos
ἡ Κώς– (la isla de) Cos
ἡ ἕως –la aurora
para terminar, hay que comentar que no existen neutros de esto tipo y que a veces pueden aparecer con un acusativo singular en -ω en vez de –ων (τὸν λαγὼ, τὸν νεὼ, τὸν Μίνω, τὴν ἕω, τὴν Κώ)... excepto τὸν λεὼν ¡Vaya con los griegos estos! :)
hasta otra ficha, χαίρετε!!!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario